Les élèves de troisième L1 et L2 du lycée Leopoldo Querol

Ma photo
VINARÒS, CASTELLÓN, Spain

mardi 24 novembre 2015

Demander son chemin


Demander son chemin/ Preguntar el camino
   Excusez-moi, Madame / Monsieur. Pour aller à... / Je suis perdu.
Perdone, Señor / Señora. Para ir a ... / ¡Estoy perdido.
   Je cherche la rue... / l'avenue... / le boulevard... / la place...
Estoy buscando la calle ... / ... la avenida / el bulevar ... / la plaza..
.
  Pourriez-vous me dire comment aller à.../Podría decirme como ir a....
  Décrire un itinéraire / Describir una ruta
   Vous allez / continuez tout droit./ Vaya...siga todo recto
   Vous prenez la prochaine rue à droite / à gauche. Tome la próxima calle a la derecha
   Vous tournez à droite / à gauche./ Gire a la derecha/a la izquierda

   Vous traversez la rue / la place / le boulevard / le pont / le parc.../ 
   Cruce la calle/la plaza/ el puente/ el parque

   Vous longez le fleuve / la rivière / le canal / le parc...Bordee  el río/el canal/el parque

   Vous montez / descendez les escaliers./Suba/baje las escaleras
Dans la rue


demander son chemin


1.  Excusez-moi monsieur, je cherche le bureau de poste le plus proche.
2. Le plus proche est dans la rue Livingstone.
3.   Connaissez-vous le chemin le plus facile pour y aller?
4.  C'est très facile à pied et pas loin.
5.   Vous voyez ce carrefour, continuez tout droit sur 500mètres.
6.   Tournez à gauche et continuez jusqu'au rond-point.
7.  Et après le rond-point?
8.   Et bien, vous traversez le parc, le bureau de poste se situe à trois pâtés de maisons sur votre droite.
9.  Ça devrait vous prendre 15mn à vitesse normale.
10.   Merci beaucoup monsieur, bonne journée

dialogues

bonjour de france









1. Bonjour monsieur, je cherche le bureau de poste le plus proche.
2. Le plus proche est dans la rue Livingstone.
3. Connaissez-vous le chemin le plus facile pour y aller?
4. C'est très facile à pied et pas loin.
5. Vous voyez ce carrefour, continuez tout droit sur 500mètres.
6. Tournez à gauche et continuez jusqu'au rond-point.
7. Et après le rond-point?
8. Et bien, vous traversez le parc, le bureau de poste se situe à trois pâtés de maisons sur votre droite.
9. Ça devrait vous prendre 15mn à vitesse normale.
10. Merci beaucoup monsieur, bonne journée.



Se déplacer en villeDezplazarse por la ciudad
 Excusez-moi Monsieur, je suis perdue. Je cherche la place du Capitole 

 Le Capitole... C'est très simple !
Vous prenez la prochaine rue à droite, la rue du Thaur. Vous allez tout droit, et vous verrez l'hôtel de ville du Capitole sur votre gauche. 

  Et c'est loin ? 

  Non, c'est à 10 minutes à pied environ. 

Merci beaucoup Monsieur. 

- De rien. Au revoir, et bonne journée !
Disculpe señor, me he perdido. Busco la plaza del Capitole.
   El Capitole... ¡ Es muy fácil !
Coja usted la próxima calle a la
 derecha, la calle del Thaur y verá el ayuntamiento  del Capitole a su izquierda.



¿Queda lejos ?

 No a unos 10 minutos andando más o menos.

Se lo agradezco señor.

  De nada. Adios .!Qué pase un buen día !

  Brochure du plan de Toulouse
Écris les mots dans l'ordre
1. Hélène cherche la  ( E R U) ............ sur un plan. 
2. Mon frère a dessiné la  ( R C É D H E L A A T).......................................... Saint Sernin. 
3. Paul aime aller sur la  ( C P E A L):.................... du Capitole. 
4. Le  ( V E E U F L) ...............................qui  traverse la ville de Toulouse s'appelle la Garonne. 
5. Sur la Garonne  il y a beaucoup de  ( S O T P N) . ............
6. Anne est allée au marché de son  ( E R R T A U Q I) . 
7. Au milieu de la fontaine du   ( A R U Q S E). .........................  Wilson à Toulouse , il y a une grande statue. 
8. Mes amis aiment aller au  ( F A É C) 'Petit creux'. 
9. Je loge  dans un ---------------------------  ( LETHO) au numéro 1 rue Jean Viollis
10. Pour prendre le train, il faut aller à la  (ERGA) ......................Matabiaux

Quand on demande son chemin , il faut utiliser des formules de politesse
Para pedir por dónde ir hay que usar formules de cortesía   


Excusez-moi monsieuron cherche la gare, pourriez-vous m'indiquer le chemin s'il vous plaît? Je regrette, je ne suis pas d'ici , je ne paux pas vous renseigner.

S'il vous plaît madame,pouvez-vous me dire où se trouve le musée des Augustins?
Attendez, attendez je réfléchis! Eh bien, c'est facile, c'est tout droit!

Dis, pour aller à la mairie, s'il te plaît?
C'est très simple! Tu prends la première à rue, là, à droite...

Pardon monsieur, je cherche la poste?
Venez avec moi, je vais vous indiquer
   


S'il vous plaît madame, je voudrais aller à la piscine
  
Suivez-moi, c'est tout près!
Il faut traverser la place et tourner à droite au feu rouge.
Disculpe señor, buscamos la estación, podría usted indicarme el camino por favor?

Lo siento, no soy aquí, no puedo ayudarle.

Por favor, señora, ¿me puede decir dónde está el Musée des Augustins?

Espere, espere, creo que! Bueno, es fácil, es todo recto


Díme, para ir al ayuntamiento, por favor?
Es muy simple! Coges la primera calle; aquí, a la derecha ...

   Disculpe señor,  busco Correos.
Venga conmigo, se lo indicaré 


Por favor, señora, me gustaría ir a la piscina

Sígame.¡está cerca! Cruce la plaza y gire a la derecha al llegar al semáforo .
User les expressions de l'exercice ci-dessus pour répondre
Excusez-moi monsieur, on cherche un restaurant, pourriez-vous nous en indiquer un près d'ici s'il vous plaît?


Pardon madame,pouvez-vous me dire où se trouve le jardin des plantes?


Excuse-moi, pour aller à la gare, s'il te plaît?


Pardon ma demoiselle, je cherche la banque?



S'il vous plaît madame, je voudrais aller à l' AFNAC?



Répondez aux questions suivantes
1. Vous êtes place du Capitole, vous voulez visiter la basilique Saint Sernin. Vous demandez votre chemin à un jeune homme.
2. Vous êtes devant le musée des Augustins, vous ne savez pas où se trouve la mairie de Toulouse. Vous demandez votre chemin à une jeune fille.
3. Vous êtes avec des amis près de votre hôtel mais vous ne le trouvez pas . Vous demandez votre chemin à une dame.
4. Vous êtes à Muret et vous voulez aller à Toulouse en train . Vous demandez à un élève français du lycée où se trouve la gare.

Demander et recevoir des informations touristiques

Pedir y recibir informaciones turísticas
Je voudrais savoir où sont les rues commerçantes
Vous avez la zone piétonne, Rue Alsace Lorraine à deux minutes environ.

Nous venons d'arriver et nous ne connaissons pas Toulouse . Où est-ce que vous nous conseillez de manger?
Eh, bien vous avez un petit restaurant pas très cher tout près d'ici...

Pardon madame, on peut aller facilement à  l'Office du Tourisme?
Mais, bien sûr. C'est à 500 mètres!

Bonjour monsieur, nous voudrions un plan de Toulouse et un dépliant sur la ville et ses environs.

Oui, alors voilà le plan... c'est la première fois que vous venez à Toulouse?

Et pour sortir ce soir?

Oh, il y a beaucoup de choses à faire. tenez...voici notre brochure pour sortir    à Toulouse
   

Nous voudrions aller sur les berges de la Garonne. 
C'est un peu loin. Je vais vous l'indiquer sur le plan.
Me gustaría saber dónde están las calles comerciales
Usted tiene la zona peatonal , calle Alsace Lorraine a unos dos minutos de aquí.

Acabamos de llegar y no sconocemos Toulouse. ¿Dónde nos recomienda que comamos?
Bueno, tiene usted un pequeño restaurante no muy caro muy cerca de aquí ...

  Disculpe señora, se puede ir fácilmente a la Oficina de Turismo?
Por supuesto. Se encuentra a 500 metros    de aquí!

Hola señor, nos gustaría un mapa de Toulouse y un folleto sobre la ciudad y sus alrededores.
  Sí, aquí tiene el mapa ... ¿ es la primera vez que vienen a Toulouse?

   Y para salir esta noche?
Oh, hay muchas cosas que hacer. ... aquí    tiene nuestro folleto para salir por Toulouse .

Nos gustaría ir a las orillas del Garona.

Queda un poco lejos. Voy a indicárselo en el mapa.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire